ブラインドセーリング体験の週末

文 ぺーター、ラスムス
訳 マイランケ真理子

ミーティング中のペーターとラムラスの写真

2002年6月23日わたしたちはマイランケ ラルフ、真理子夫妻にブラインドセーリングに誘われました。暖かく(注意:ドイツ人にとってでしょう)、ちょっと曇った日で、好運なことに風もそれなりに良い具合でした。

シーボニアで皆で集まって自己紹介をしました。ぺーターはなんと日本語での自己紹介を試みました。そのあと誰がどの挺に乗るかの発表がありました。
三崎マリーナまで車で行き、荷物を運びヨットの準備をしました。ヨット経験のないぺーターは、ヨットが水に入るのを興味深そうに見ていました。

準備が整い挺に乗り込み出挺しました。しばらくその辺をまわったあと、メインとセイルを立て、戸塚さんがヘルムスになりました。WARMING UPの後、スピンで座り、しばらくしてしまってから、千葉へのコースをとりました。
次にラスムスがヘルムスをしました。そのあとぺーターが人生で初めての(!)ヘルムスをしました。挺が簡単に方向転換できてしまうことに驚いていました。ペーターがヘルムスをしている間、他のメンバーはのんびりして軽食を取りました。

城ヶ島を一周してから他の挺と合流して、瀬川さん、橋本さん、真理子がバーベキュウの用意をしている港まで戻りました。気持の良い夕暮れ時に、バーベキュウをし、ゆっくりとくつろぎながらビールを飲みました。
ブラインドセーリング体験をさせて下さった皆様がたにもう一度心からお礼を申し上げます。

ちこ二世の船尾、側面からの写真

Schnupperwochenende “Blind Sailing”

Fuer Sonntag den 23. Juli 2002 hatten Ralf und Mariko Meiranke uns zum Blind Sailing in Seabornia eingeladen. An einem warmen, leicht bewoelkten Tag liess uns der Wind gluecklicherweise nicht im Stich. Im Yachthafen haben wir uns zunaechst alle vorgestellt, Peter hat es in gebrochenem Japanisch zumindest versucht. Danach wurden wir den einzelnen Booten zugeteilt.
Nachdem wir weiter zu unserem Boot gefahren sind, haben wir zunaechst unsere Sachen an Bord gebracht und das Boot vorbereitet, um es anschliessend zu Wasser zu lassen. Fuer Peter, der noch nie in seinem Leben gesegelt war, war es sehr interessant dem Kranen zuzusehen.
Endlich war es soweit. Wir gingen an Bord und verliessen den Hafen. Nach einem kurzen Manoever standen Gross und Genua, und Totsuka-san uebernahm das Ruder. Nach ein paar Wenden zum Warmwerden setzten wir den Spi. Nach einiger Zeit bargen wir diesen, und nahmen Kurs auf Chiba.
Rasmus uebernahm routiniert das Ruder. Danach machte Peter seine ersten Erfahrungen als Rudergaenger, und war erstaunt, wie leicht das Boot auf das Ruder reagierte. Waehrenddessen liessen es sich die anderen Crewmitglieder gut gehen und ueberbrueckten mit Snacks die Zeit bis zum Barbeque.
Nachdem wir die Insel Jogashima umrundet hatten, trafen wir die anderen Boote und segelten gemeinsam mit ihnen zurueck in den Hafen, wo Mariko ein reichhaltiges Barbeque vorbereitet hatte, mit dem der Abend dann bei dem einen oder anderen Bier gemuetlich ausgeklungen ist.
Hiermit moechten wir uns ganz herzlich bei der Blind Sailing Org., besonders bei Ralf und Mariko, fuer die schoene Segelerfahrung bedanken.

Peter und Rasmus

前の記事

初参加!

次の記事

頬で風を感じて